【世界一愉快なケルトの葬式の歌】
フィネガンズ・ウェイク (修正版)
「Wakeは「起き上がる」(ここでは生き返る)を意味するけれど、アイルランド英語だと「葬式」も意味する単語だそうです
死と再生が同じ意味というところに一種の興味深さを覚えます」という書込みがある。
ジョイスの難解な小説「フィネガンズ・ウェイク」はこのアイルランドのバラッド Finnegan's Wake (フィネガンの通夜)にちなむ。この本言葉遊びに終始し、途中で諦めた記憶がある。
ついでにAretha Franklin - I say a little prayer
目が覚めた瞬間
メイクをする前に
あなたのために少し祈りを捧げます
今、髪をとかしながら
そして、今どんなドレスを着ようか悩んでいます。
あなたのために少し祈りを捧げます
「Wakeは「起き上がる」(ここでは生き返る)を意味するけれど、アイルランド英語だと「葬式」も意味する単語だそうです
死と再生が同じ意味というところに一種の興味深さを覚えます」という書込みがある。
ジョイスの難解な小説「フィネガンズ・ウェイク」はこのアイルランドのバラッド Finnegan's Wake (フィネガンの通夜)にちなむ。この本言葉遊びに終始し、途中で諦めた記憶がある。
ついでにAretha Franklin - I say a little prayer
目が覚めた瞬間
メイクをする前に
あなたのために少し祈りを捧げます
今、髪をとかしながら
そして、今どんなドレスを着ようか悩んでいます。
あなたのために少し祈りを捧げます
この記事へのコメント